EkumenickýŽalmy58,9

Žalmy 58:9

Nech sú ako slimák v rozklade, ako po­tratený plod, čo ne­uz­rel svit sln­ka!


Verš v kontexte

8 Nech sa stratia ako roz­liata voda! Keď na­mieria, nech sa im šípy otupia!
9 Nech sú ako slimák v rozklade, ako po­tratený plod, čo ne­uz­rel svit sln­ka!
10 Skôr než sa na burine stačia roz­rásť tŕne, sviežej či uschnutej, nech ich zmetie víchor!

späť na Žalmy, 58

Príbuzné preklady Roháček

9 Nech sú jako slimák, ktorý sa rozp­lýva a ide ta; jako mŕtvy plod ženy, nech tak neuvidia sln­ka!

Evanjelický

9 Nech sú ako slimák, ktorý sa rozp­lynie na hlien, ako nedochôdča ženy, ktoré ne­uz­relo sln­ko.

Ekumenický

9 Nech sú ako slimák v rozklade, ako po­tratený plod, čo ne­uz­rel svit sln­ka!

Bible21

9 Ať jsou jak sli­mák, co ve sli­zu se plazí, jak po­tracený plod, jenž slun­ce ne­vi­děl!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček