EkumenickýPieseň2,4

Pieseň 2:4

Za­viedol ma do vín­nej piv­nice, jeho vlaj­kou nado mnou bola lás­ka.


Verš v kontexte

3 Ako jab­loň v lesnom poras­te je môj milý medzi mláden­cami. Po jeho tôni som veľmi túžila, sad­la som si a jeho ovocie je slad­ké pre moje pod­nebie.
4 Za­viedol ma do vín­nej piv­nice, jeho vlaj­kou nado mnou bola lás­ka.
5 Po­sil­nite ma hroz­novými koláčmi, os­viežte ma ja­bl­kami, lebo som chorá od lás­ky.

späť na Pieseň, 2

Príbuzné preklady Roháček

4 Vo­viedol ma do domu vína, a jeho vlaj­kou nado mnou je lás­ka.

Evanjelický

4 Za­viedol ma do vín­nej piv­nice a lás­ka bola jeho znakom nado mnou.

Ekumenický

4 Za­viedol ma do vín­nej piv­nice, jeho vlaj­kou nado mnou bola lás­ka.

Bible21

4 Kéž mě uve­de do síně hodovní, praporem své lás­ky kéž mě za­štítí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček