Ekumenický4. Mojžišova22,31

4. Mojžišova 22:31

Numeri

Vtedy Hos­podin ot­voril Bileámovi oči, takže za­zrel Hos­podinov­ho an­jela stáť na ces­te s vytaseným mečom v ruke. Bileám sa mu hl­boko po­klonil a padol pred ním na tvár.


Verš v kontexte

30 Os­lica sa znova oz­vala: Či nie som tvoja os­lica, na ktorej od­dáv­na až do­dnes jaz­díš? Správala som sa nie­kedy k tebe tak­to? On od­povedal: Nie. 31 Vtedy Hos­podin ot­voril Bileámovi oči, takže za­zrel Hos­podinov­ho an­jela stáť na ces­te s vytaseným mečom v ruke. Bileám sa mu hl­boko po­klonil a padol pred ním na tvár. 32 Hos­podinov an­jel mu po­vedal: Prečo si už trik­rát zbil svoju os­licu? Ja som prišiel, aby som ti pre­kážal v ceste, lebo ťa vedie do záhuby.

späť na 4. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

31 Tu odkryl Hos­podin oči Balámove, a videl an­jela Hos­podinov­ho stáť na ces­te, k­torý mal svoj meč vy­tasený vo svojej ruke. A skloniac hlavu klaňal sa mu pad­núc na svoju tvár.

Evanjelický

31 Vtedy Hos­podin ot­voril Bileámovi oči, a ten uvidel an­jela Hos­podinov­ho stáť v ces­te s vy­taseným mečom. Sklonil sa a padol pred ním na tvár.

Ekumenický

31 Vtedy Hos­podin ot­voril Bileámovi oči, takže za­zrel Hos­podinov­ho an­jela stáť na ces­te s vytaseným mečom v ruke. Bileám sa mu hl­boko po­klonil a padol pred ním na tvár.

Bible21

31 Vtom Hos­po­din Balaá­movi odkryl oči. Když spatřil Hos­po­di­nova an­dě­la sto­jícího v cestě s ta­seným mečem v ru­ce, poklo­nil se a padl na tvář.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček