EkumenickýNehemiáš4,10

Nehemiáš 4:10

Od toho dňa polo­vica mojich mláden­cov pracovala na stav­be, kým druhá polo­vica držala oštepy, štíty, luky a pan­ciere a velitelia stáli za celým domom Júdu.


Verš v kontexte

9 Naši ne­priatelia počuli, že sme sa to do­zvedeli, a že Boh zmaril ich zámer. Všet­ci sme sa moh­li vrátiť ku hrad­bám, každý ku svojej práci. 10 Od toho dňa polo­vica mojich mláden­cov pracovala na stav­be, kým druhá polo­vica držala oštepy, štíty, luky a pan­ciere a velitelia stáli za celým domom Júdu. 11 Tí, čo stavali hrad­by, aj tí, čo nosili a na­kladali bremená, jed­nou rukou pracovali na stav­be a druhou držali zbraň.

späť na Nehemiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 A Júda po­vedal: Klesá sila nosiča, a narúcaného prachu je mnoho, nuž my nebudeme môcť staväť na múre.

Evanjelický

10 Od toho dňa polo­vica mojich mláden­cov pracovala na stav­be, kým druhá polo­vica držala oštepy a štíty, luky a pan­ciere; náčel­níci stáli za celým domom Júdu.

Ekumenický

10 Od toho dňa polo­vica mojich mláden­cov pracovala na stav­be, kým druhá polo­vica držala oštepy, štíty, luky a pan­ciere a velitelia stáli za celým domom Júdu.

Bible21

10 Od toho dne po­lovi­na mých mužů pracova­la na díle a druhá po­lovi­na byla ve zbro­ji. Ve­li­te­lé s kopí­mi, ští­ty, luky a pan­cíři střeži­li ce­lý rod Judův,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček