EkumenickýLukáš21,26

Lukáš 21:26

Evanjelium podľa Lukáša

Ľudia budú zmierať strachom a očakávaním toho, čo príde na svet, lebo nebes­ké moc­nos­ti sa budú chvieť.


Verš v kontexte

25 Na sln­ku, na mesiaci i na hviez­dach budú znamenia. Národy na zemi budú pl­né úz­kos­ti a zmät­ku z burácania mora a vl­nobitia. 26 Ľudia budú zmierať strachom a očakávaním toho, čo príde na svet, lebo nebes­ké moc­nos­ti sa budú chvieť. 27 Vtedy uvidia Syna človeka pri­chádzať v oblaku s veľkou mocou a slávou.

späť na Lukáš, 21

Príbuzné preklady Roháček

26 takže zmŕtvejú ľudia od strachu a od očakávania toho, čo všet­ko prijde na svet. Lebo nebes­ké moci sa budú po­hybovať.

Evanjelický

26 ľudia za­mrú strachom v očakávaní vecí, ktoré prídu na celý svet. Lebo nebes­ké moci budú sa po­hybovať.

Ekumenický

26 Ľudia budú zmierať strachom a očakávaním toho, čo príde na svet, lebo nebes­ké moc­nos­ti sa budú chvieť.

Bible21

26 Li­dé bu­dou zmírat stra­chy v před­tuše to­ho, co má při­jít na svět, ne­boť ne­bes­ké mo­cnosti se bu­dou otřásat.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček