EkumenickýJózua5,8

Józua 5:8

Keď už bol všetok ľud ob­rezaný, zo­stali v tábore, kým sa im rana nezahojila.


Verš v kontexte

7 Na­mies­to nich po­stavil ich synov a tých Jozua ob­rezal, lebo boli ne­ob­rezaní. Ces­tou ich totiž ne­ob­rezali. 8 Keď už bol všetok ľud ob­rezaný, zo­stali v tábore, kým sa im rana nezahojila. 9 Po­tom Hos­podin Jozu­ovi po­vedal: Dnes som vás zbavil egypt­skej po­tupy. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Gil­gál.

späť na Józua, 5

Príbuzné preklady Roháček

8 A stalo sa, keď už bol ob­rezaný celý národ, všetci, že zo­stali každý na svojom mies­te v tábore, do­kiaľ sa ne­vyhojili.

Evanjelický

8 Keď už bol celý ľud ob­rezaný, zo­stali na mies­te v tábore, kým sa ne­u­zdravili.

Ekumenický

8 Keď už bol všetok ľud ob­rezaný, zo­stali v tábore, kým sa im rana nezahojila.

Bible21

8 Když pak byli všich­ni v ce­lém národě obřezáni, zůsta­li na místě v tá­boře, dokud se ne­zo­tavi­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček