EkumenickýIzaiáš50,11

Izaiáš 50:11

Hľa, všet­ci, čo za­kladáte oheň a za­paľujete fak­le, vstúp­te do svet­la svoj­ho ohňa a medzi fak­le, ktoré ste za­pálili. Z mojej ruky sa vám to do­stalo, ľah­nete si na mies­to trápenia.


Verš v kontexte

9 Hľa, Pán, Hos­podin mi po­máha, kto ma ob­viní? Hľa, všet­ci sa zoderú ako rúcho, mole ich zožerú. 10 Kto z vás sa bojí Hos­podina, nech počúva hlas jeho služob­níka. Kto kráča v tmách a ne­má svet­la, nech dúfa v meno Hos­podina a spolieha sa na svoj­ho Boha! 11 Hľa, všet­ci, čo za­kladáte oheň a za­paľujete fak­le, vstúp­te do svet­la svoj­ho ohňa a medzi fak­le, ktoré ste za­pálili. Z mojej ruky sa vám to do­stalo, ľah­nete si na mies­to trápenia.

späť na Izaiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

11 Hľa, vy všet­ci, k­torí zapaľujete oheň a opasujete sa is­krami, choďte vo svet­le svoj­ho ohňa a v is­krách, ktoré ste zanietili! Od mojej ruky sa vám to stane, že budete ležať v boles­ti.

Evanjelický

11 Hľa, vy všet­ci, ktorí zažíhate oheň a opášete sa zápal­nými šíp­mi, vstúp­te do žiary svoj­ho ohňa a medzi šípy, ktoré ste za­pálili. Z mojej ruky sa vám toto stane, musíte si ľah­núť do trápenia.

Ekumenický

11 Hľa, všet­ci, čo za­kladáte oheň a za­paľujete fak­le, vstúp­te do svet­la svoj­ho ohňa a medzi fak­le, ktoré ste za­pálili. Z mojej ruky sa vám to do­stalo, ľah­nete si na mies­to trápenia.

Bible21

11 Ale vy všich­ni, kdo roz­dělává­te oheňa pořizujete si pochodně, choďte si ve svět­le vlastního ohně, s louče­mi, které za­pá­li­li jste. Z mé ruky se vám toho dostane, že uleh­nete v bo­les­tech!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček