EkumenickýIzaiáš40,11

Izaiáš 40:11

Ako pas­tier bude pásť svoje stádo, svojím ramenom ho zhromaždí, barán­ky vez­me do náručia a tie, čo pri­dájajú, nežne bude viesť.


Verš v kontexte

10 Po­zri, Pán, Hos­podin pri­chádza v moci, vlád­ne svojím ramenom. Hľa, ne­sie od­menu a jeho pláca ide pred ním. 11 Ako pas­tier bude pásť svoje stádo, svojím ramenom ho zhromaždí, barán­ky vez­me do náručia a tie, čo pri­dájajú, nežne bude viesť. 12 Kto kedy prieh­rštím od­meral vody mora, kto piaďou pre­meral nebesá, kto vtes­nal všetok prach zeme do merice a od­vážil vr­chy na váhe a pahor­ky na vážkach?

späť na Izaiáš, 40

Príbuzné preklady Roháček

11 Jako pas­tier bude pásť svoje stádo, svojím ramenom shromaždí jahňatá a vo svojom lone ich ponesie, brezé nežne po­vedie.

Evanjelický

11 Pásť bude svoje stádo ako pas­tier, zhromaždí ho svojím ramenom, jah­niat­ka ponesie v náručí, pri­dájajúce ovce po­vedie.

Ekumenický

11 Ako pas­tier bude pásť svoje stádo, svojím ramenom ho zhromaždí, barán­ky vez­me do náručia a tie, čo pri­dájajú, nežne bude viesť.

Bible21

11 Jako pastýř bude své stádo pást, shromáždí do náručí beránky, bude je no­sit na rukách, zvolna po­ve­de březí ovečky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček