EkumenickýIzaiáš29,16

Izaiáš 29:16

Je to vaša zvrátenosť! Či možno hr­nčiara hod­notiť ako hlinu? Môže dielo po­vedať svoj­mu tvor­covi: Ne­vyt­voril si ma! ? Po­vie azda váza hr­nčiarovi: Nič nechápe!?


Verš v kontexte

15 Beda tým, čo pred Hos­podinom hl­boko ukrývajú svoj zámer, svoje skut­ky v tme a hovoria: Kto nás vidí a kto o nás vie? 16 Je to vaša zvrátenosť! Či možno hr­nčiara hod­notiť ako hlinu? Môže dielo po­vedať svoj­mu tvor­covi: Ne­vyt­voril si ma! ? Po­vie azda váza hr­nčiarovi: Nič nechápe!? 17 Nebude to už za­krát­ko, že sa Libanon zmení na sad a sad budú po­kladať za les?

späť na Izaiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

16 Oj, vaša pre­vrátenosť! Či má byť hr­nčiar po­važovaný za podob­ného hline, aby po­vedalo dielo o tom, kto ho učinil: Ne­učinil ma? Alebo či povie út­vor o tom, kto ho utvoril: Nerozumie sa tomu?

Evanjelický

16 Pre­vraciate veci! Či možno hr­nčiara hod­notiť ako hlinu, aby dielo po­vedalo o svojom tvor­covi: Ne­urobil ma? Či výt­vor po­vie o svojom for­movateľovi: Nič nechápe?

Ekumenický

16 Je to vaša zvrátenosť! Či možno hr­nčiara hod­notiť ako hlinu? Môže dielo po­vedať svoj­mu tvor­covi: Ne­vyt­voril si ma! ? Po­vie azda váza hr­nčiarovi: Nič nechápe!?

Bible21

16 Ta­kové nesmysly! Má se snad hrnčíř pokládat za jíl? Říká snad dílo o tvůrci: „On mě netvořil“? Říká snad hrnec o hrnčíři: „On nic ne­u­mí“?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček