EkumenickýIzaiáš29,10

Izaiáš 29:10

pre­tože Hos­podin vy­lial na vás ducha tvr­dého spán­ku, za­vrel oči vás, prorokov, za­halil hlavy vás, vid­cov.


Verš v kontexte

9 Žas­nite a zo­staňte v údive, za­kryte si oči, nech ne­vidíte. Sú opití, ale nie od vína, tac­kajú sa, ale nie od opoj­ného nápoja, 10 pre­tože Hos­podin vy­lial na vás ducha tvr­dého spán­ku, za­vrel oči vás, prorokov, za­halil hlavy vás, vid­cov. 11 Každé videnie bude pre vás ako slová za­pečatenej knihy. Keď ju dajú tomu, čo vie čítať, a po­vedia mu: Prečítaj to! — po­vie: Ne­môžem, veď je za­pečatená.

späť na Izaiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo Hos­podin vy­lial na vás ducha hl­bokého spán­ku a za­vrel pev­ne vaše oči; prorokov a vaše vidiace hlavy za­strel.

Evanjelický

10 Lebo Hos­podin vy­lial na vás ducha tvr­dého spán­ku. On za­vrel vaše oči - prorokov; za­kryl vaše hlavy - vid­cov.

Ekumenický

10 pre­tože Hos­podin vy­lial na vás ducha tvr­dého spán­ku, za­vrel oči vás, prorokov, za­halil hlavy vás, vid­cov.

Bible21

10 Hos­po­din na vás vy­lil du­cha mrákoty, zavřel vám oči – vaše proroky, zakryl vám hlavy – vaše vi­dou­cí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček