EkumenickýIzaiáš24,4

Izaiáš 24:4

Zem smúti a vy­sychá, svet chrad­ne a väd­ne, vy­sokopo­stavení z ľudu na zemi upadajú.


Verš v kontexte

3 Zem bude cel­kom vy­ľud­nená a vy­plienená, lebo Hos­podin vy­riekol toto slovo. 4 Zem smúti a vy­sychá, svet chrad­ne a väd­ne, vy­sokopo­stavení z ľudu na zemi upadajú. 5 Zem poškvr­nili jej obyvatelia, tí, čo pre­stupovali zákony, pre­kračovali ustanovenia, porušovali večnú zmluvu.

späť na Izaiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

4 Smútiť a vädnúť bude zem; zomd­leje a uvädne okruh sveta, zomd­lejú vy­sokos­ti ľudu zeme,

Evanjelický

4 Trúch­li, väd­ne zem, chrad­ne, väd­ne svet, chrad­ne nebo i so zemou,

Ekumenický

4 Zem smúti a vy­sychá, svet chrad­ne a väd­ne, vy­sokopo­stavení z ľudu na zemi upadajú.

Bible21

4 Zem chřadne, uvadá, celý svět vadne vyčerpán, vyčerpán je i výkvět národa.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček