EkumenickýIzaiáš22,1

Izaiáš 22:1

Výrok o Údolí videnia: Čože ti je, že si celé vy­stúpilo na strechy,


Verš v kontexte

1 Výrok o Údolí videnia: Čože ti je, že si celé vy­stúpilo na strechy, 2 mes­to pl­né kriku, mes­to roz­búrené a jasajúce? Tvojich mŕt­vych ne­prebod­li mečom, ne­pad­li v boji. 3 Všet­ci tvoji náčel­níci ušli spolu a zajali ich bez po­užitia luku; všet­kých tvojich, čo našli, do jed­ného zajali, hoci ušli ďaleko.

späť na Izaiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

1 Bremä Údolia videnia. Čo sa ti stalo, kde, že si vy­šlo všet­ko hore na po­strešia?

Evanjelický

1 Výrok o údolí videnia. Čože ti je, že si celé vy­stúpilo na strechy,

Ekumenický

1 Výrok o Údolí videnia: Čože ti je, že si celé vy­stúpilo na strechy,

Bible21

1 Or­tel nad Údo­lím vidění: Co je ti, že jsi ce­lé vy­stou­pi­lo na stře­chy,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček