EkumenickýIzaiáš21,3

Izaiáš 21:3

Pre­to sa na­pl­nia moje bed­rá bôľom, chytia ma boles­ti ako rodičku. Som skľúčený, keď o tom počúvam, Som vy­strašený, keď to vidím.


Verš v kontexte

2 Do­stal som hroz­né videnie: Zrad­ca zrádza, plieniteľ plieni. Po­vs­taň, Élam! Méd­sko, ob­liehaj! Urobím koniec všet­kému stonu. 3 Pre­to sa na­pl­nia moje bed­rá bôľom, chytia ma boles­ti ako rodičku. Som skľúčený, keď o tom počúvam, Som vy­strašený, keď to vidím. 4 Myseľ mi blúdi, hrôzou sa trasiem, súm­rak, po ktorom som túžil, zmenil sa na po­strach.

späť na Izaiáš, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre tú príčinu sú moje bed­rá pl­né boles­ti; kŕče ma po­chytily jako kŕče ženy, ktorá ide porodiť; svíjam sa od boles­ti tak, že už ani nečujem; desím sa tak, že už ani ne­vidím.

Evanjelický

3 Pre­to sú moje bed­rá pl­né boles­ti, za­chvacujú ma kŕče ako kŕče rodičky. Zdesený som počúvaním, zmätený som videním.

Ekumenický

3 Pre­to sa na­pl­nia moje bed­rá bôľom, chytia ma boles­ti ako rodičku. Som skľúčený, keď o tom počúvam, Som vy­strašený, keď to vidím.

Bible21

3 Pro­to se mi bři­cho svírá úzkostí, jako by mě za­chvá­ti­ly po­rodní bolesti. Skličuje mě to, co slyším, to, co vi­dím, mě děsí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček