EkumenickýIzaiáš19,6

Izaiáš 19:6

Jej prítoky budú pách­nuť, rieky Egyp­ta kles­nú a vy­schnú, šachorie a trs­tina zväd­nú.


Verš v kontexte

5 Budú vy­sušené vody mora, rieka ú­pl­ne vy­schne. 6 Jej prítoky budú pách­nuť, rieky Egyp­ta kles­nú a vy­schnú, šachorie a trs­tina zväd­nú. 7 Pri Níle aj pri ús­tí Nílu budú pus­té mies­ta, všetok porast Nílu uschne, zmiz­ne, viac ho nebude.

späť na Izaiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

6 a tak rieky narobia sm­radu, opad­nú, a vy­schnú veľtoky Dol­ného Egyp­ta, trs­tina a rákos sa scvrk­nú a zväd­nú.

Evanjelický

6 Za­páchať budú rieky, v Egyp­te po­kles­nú a vy­schnú níl­ske ramená, vošky na­pad­nú tr­sť a šašinu.

Ekumenický

6 Jej prítoky budú pách­nuť, rieky Egyp­ta kles­nú a vy­schnú, šachorie a trs­tina zväd­nú.

Bible21

6 Z vodních kanálů bu­dou za­hnívající stoky, egyptské ře­ky se ztenčí a vytratí. Zvadne všech­na tř­ti­na i rákosí,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček