EkumenickýIzaiáš16,7

Izaiáš 16:7

Pre­to bude žialiť Moáb, pre Moáb budú žialiť všet­ci. Za hroz­novými koláčmi Kír Charasetu vzlykajú porazení.


Verš v kontexte

6 Počuli sme o pýche veľmi hr­dého Moábu, o jeho nadutos­ti, pýche a prch­kos­ti, jeho vy­statovanie je nanič. 7 Pre­to bude žialiť Moáb, pre Moáb budú žialiť všet­ci. Za hroz­novými koláčmi Kír Charasetu vzlykajú porazení. 8 Vy­sch­li úbočia Chešbónu, vinič Sib­my, vlád­covia národov pošliapali jeho ratoles­ti, ktoré siahali až k Jázeru, blúdili v púšti, jeho výhon­ky sa roz­vet­vovali, pre­kročili more.

späť na Izaiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

7 Pre­to bude kvíliť Moáb pre Moába, každý z nich bude kvíliť, pre ob­nažené základy Kír-charéseta budete úpieť, celí zdr­tení.

Evanjelický

7 Pre­to kvíliť bude Moáb, pre Moáb­sko každý bude kvíliť. Vzdychať budete cel­kom zdr­vení za hroz­novými koláčmi Kír Charesetu.

Ekumenický

7 Pre­to bude žialiť Moáb, pre Moáb budú žialiť všet­ci. Za hroz­novými koláčmi Kír Charasetu vzlykajú porazení.

Bible21

7 Pro­to ať Moáb kvílí nad Moábem, ať všich­ni kvílejí; nad ro­zin­ka­mi z Kir-cha­rešet­bě­duj­te – ach, tak zdrceni!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček