Ekumenický2. Mojžišova30,13

2. Mojžišova 30:13

Exodus

Kto prej­de sčítaním, dá Hos­podinovi pol šekela, podľa váhy šekela svätyne; jeden šekel je dvad­sať gérov. Pol šekela je na obetu po­z­dvihovania pre Hos­podina.


Verš v kontexte

12 Keď budeš robiť súpis Iz­raelitov pod­liehajúcich sčítaniu, nech pri tej príležitos­ti každý dá za seba Hos­podinovi výkup­né, aby ich pre sčítanie ne­pos­tih­lo nešťas­tie. 13 Kto prej­de sčítaním, dá Hos­podinovi pol šekela, podľa váhy šekela svätyne; jeden šekel je dvad­sať gérov. Pol šekela je na obetu po­z­dvihovania pre Hos­podina. 14 Kto prej­de sčítaním od dvad­siatich rokov vy­ššie, musí dať na obetu po­z­dvihovania Hos­podinovi.

späť na 2. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

13 Toto dajú: každý, ktorý prej­de do počtu súcich, pol šek­la v šek­le svätyne. Taký šekel dvadsať gér. Pol šek­la bude obeťou po­z­dvi­hnutia Hos­podinovi.

Evanjelický

13 Nech dajú toto: každý, kto prej­de sčítaním, dá pol šekela podľa svätyňového šekela; dvad­sať gér je jeden šekel, pol šekela je po­z­dvihovaná dáv­ka pre Hos­podina.

Ekumenický

13 Kto prej­de sčítaním, dá Hos­podinovi pol šekela, podľa váhy šekela svätyne; jeden šekel je dvad­sať gérov. Pol šekela je na obetu po­z­dvihovania pre Hos­podina.

Bible21

13 Každý, kdo bude za­hrnut do sčítání, ode­vzdá půl še­ke­lu stříb­ra (měřeno pod­le še­ke­lu sva­tyně, což je 20 ger). Ten­to půlše­kel je příspěvkem Hos­po­di­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček