Ekumenický2. Mojžišova21,6

2. Mojžišova 21:6

Exodus

vtedy ho jeho pán pred­vedie pred Boha, totiž pri­vedie ho k dverám alebo k verajam, jeho pán mu pre­pich­ne ucho šid­lom a on mu zo­stane navždy ot­rokom.


Verš v kontexte

5 Keď však ot­rok vý­slov­ne vy­hlási: Obľúbil som si svoj­ho pána, svoju manžel­ku a svoje deti, nech­cem odísť na slobodu, 6 vtedy ho jeho pán pred­vedie pred Boha, totiž pri­vedie ho k dverám alebo k verajam, jeho pán mu pre­pich­ne ucho šid­lom a on mu zo­stane navždy ot­rokom. 7 Ak nie­kto predá svoju dcéru za ot­rokyňu, nech ne­odíde, ako od­chádzajú ot­rokyne.

späť na 2. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy ho do­vedie jeho pán pred Boha, k sudcom, a do­vedie ho ku dveriam alebo k po­d­vojam a jeho pán pre­bod­ne jeho ucho šid­lom, a bude mu slúžiť navždy.

Evanjelický

6 vtedy ho pri­vedie jeho pán pred Boha, pri­vedie ho ku dverám alebo k verajám, jeho pán mu pre­pich­ne šid­lom ucho a on mu bude slúžiť naveky.

Ekumenický

6 vtedy ho jeho pán pred­vedie pred Boha, totiž pri­vedie ho k dverám alebo k verajam, jeho pán mu pre­pich­ne ucho šid­lom a on mu zo­stane navždy ot­rokom.

Bible21

6 pak ho jeho pán přive­de před Bo­ha; přive­de ho ke dveřím nebo k veře­ji, pro­bodne mu ucho šídlem a on zůstane navž­dy jeho ot­rokem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček