Ekumenický2. Samuelova17,13

2. Samuelova 17:13

Keby sa uchýlil do mes­ta, celý Iz­rael prinesie k tomu mes­tu laná, strh­neme ho do po­toka a nenáj­de sa z neho ani kamienok.


Verš v kontexte

12 Na­pad­neme ho, nech sa zdržuje kdekoľvek. Pad­neme naňho ako rosa na zem a ne­os­tane ani on, ani ni­kto z celej jeho družiny. 13 Keby sa uchýlil do mes­ta, celý Iz­rael prinesie k tomu mes­tu laná, strh­neme ho do po­toka a nenáj­de sa z neho ani kamienok. 14 Ab­solón a všet­ci muži Iz­raela vy­hlásili: Lepšia je rada Ar­kíj­ca Chúšaja než rada Achitófela. Hos­podin sa roz­hodol zmariť chyt­rác­ku radu Achitófela, aby tým Ab­solóna stih­la po­hroma.

späť na 2. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

13 A keby sa shromaždil do niek­torého mesta, donesú, všetok iz­rael­ský ľud, povrazy k tomu mes­tu, a od­vlečieme ho až do po­toka tak, že sa tam nenaj­de ani kamienok.

Evanjelický

13 Keby sa však stiahol do nie­ktorého mes­ta, vtedy celý Iz­rael prinesie k mes­tu po­v­razy a strh­neme ho do po­toka, takže sa z neho nenáj­de ani kamienok.

Ekumenický

13 Keby sa uchýlil do mes­ta, celý Iz­rael prinesie k tomu mes­tu laná, strh­neme ho do po­toka a nenáj­de sa z neho ani kamienok.

Bible21

13 Jest­li se stáh­ne někam do měs­ta, ce­lý Iz­rael k tomu měs­tu nanosí pro­va­zy a strh­ne­me je do údo­lí, takže z něj ne­zůstane ani kamínek!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček