Ekumenický2. Korintským5,15

2. Korintským 5:15

A za všet­kých zo­mrel pre­to, aby tí, čo žijú, nežili už viac sebe, ale tomu, ktorý za nich zo­mrel a bol vzkriesený.


Verš v kontexte

14 Veď nás ženie Kris­tova lás­ka, nás, čo sme po­chopili, že ak jeden zo­mrel za všet­kých, všet­ci zo­mreli. 15 A za všet­kých zo­mrel pre­to, aby tí, čo žijú, nežili už viac sebe, ale tomu, ktorý za nich zo­mrel a bol vzkriesený. 16 Pre­to od­teraz ni­koho ne­poz­náme podľa tela. Aj keď sme po­znali Kris­ta podľa tela, ale teraz už ne­poz­náme.

späť na 2. Korintským, 5

Príbuzné preklady Roháček

15 ktorí sme usúdili toto: že ak jeden zo­mrel za všet­kých, tedy všet­ci zo­mreli, a za všet­kých zo­mrel preto, aby tí, ktorí žijú, nežili už viacej sebe, ale tomu, ktorý zo­mrel za nich i vstal z mŕtvych.

Evanjelický

15 a za všet­kých umrel, aby tí, čo žijú, nežili viac sebe, ale Tomu, kto za nich umrel a vstal z mŕt­vych.

Ekumenický

15 A za všet­kých zo­mrel pre­to, aby tí, čo žijú, nežili už viac sebe, ale tomu, ktorý za nich zo­mrel a bol vzkriesený.

Bible21

15 On zemřel za všech­ny, aby ti, kdo ži­jí, na­dále neži­li sami pro se­be, ale pro to­ho, který za ně zemřel a vstal z mrt­vých.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček