Bible21Zjevení8,13

Zjevení 8:13

Po­tom jsem uvi­děl, jak pro­středkem nebe letí jakýsi orel, a slyšel jsem ho hla­si­tě křičet: „Běda, běda, běda obyva­te­lům země! Ještě tři an­dělé mají za­trou­bit na své polnice!“


Verš v kontexte

11 Jméno té hvěz­dy je Pe­lyněk. Třeti­na vod se teh­dy ob­rá­ti­la v pe­lyněk a mno­ho li­dí kvů­li těm vodám zemře­lo, ne­boť zhořk­ly. 12 Když za­trou­bil čtvr­tý an­děl, byla za­saže­na třeti­na slun­ce, třeti­na měsíce a třeti­na hvězd, aby se jich třeti­na za­tmě­la a třeti­na dne nemě­la svět­lo a podobně i noc. 13 Po­tom jsem uvi­děl, jak pro­středkem nebe letí jakýsi orel, a slyšel jsem ho hla­si­tě křičet: „Běda, běda, běda obyva­te­lům země! Ještě tři an­dělé mají za­trou­bit na své polnice!“

späť na Zjevení, 8

Príbuzné preklady Roháček

13 A videl som a počul jed­ného orla [an­jela], ktorý letel pro­stred­kom neba a hovoril veľkým hlasom: Beda, beda, beda tým, ktorí bývajú na zemi, pre os­tat­né zvuky trúby troch an­jelov, ktorí majú trúbiť.

Evanjelický

13 Po­tom som videl a počul orla letiaceho stredom neba, ktorý volal mohut­ným hlasom: Beda, beda, beda tým, čo bývajú na zemi, pre os­tat­né zvuky trúb an­jelov, ktorí ešte majú trúbiť.

Ekumenický

13 Po­tom som videl a počul or­la, ako letí stredom neba a volá mohut­ným hlasom: Beda, beda, beda tým, čo bývajú na zemi, až za­znejú poľnice troch an­jelov, ktorí ešte ne­trúbili.

Bible21

13 Po­tom jsem uvi­děl, jak pro­středkem nebe letí jakýsi orel, a slyšel jsem ho hla­si­tě křičet: „Běda, běda, běda obyva­te­lům země! Ještě tři an­dělé mají za­trou­bit na své polnice!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček