Bible21Zjevení22,17

Zjevení 22:17

Duch a Ne­věs­ta ří­kají: „Přijď!“ Kdo slyší, ať také řekne: „Přijď!“ Kdo žízní, ať při­jde, a kdo chce, ať zdar­ma nabe­re vodu živo­ta.


Verš v kontexte

16 „Já Ježíš jsem po­slal svého an­dě­la, aby vám v církvích svědčil o těch­to věcech. Já jsem ten kořen a rod Davi­dův, jasná jitřenka.“ 17 Duch a Ne­věs­ta ří­kají: „Přijď!“ Kdo slyší, ať také řekne: „Přijď!“ Kdo žízní, ať při­jde, a kdo chce, ať zdar­ma nabe­re vodu živo­ta. 18 Každého, kdo slyší pro­ro­cká slova této kni­hy, ujišťu­ji: Kdoko­li k nim něco při­dá, Bůh mu při­dá ran v této knize za­psaných.

späť na Zjevení, 22

Príbuzné preklady Roháček

17 A Duch a ne­ves­ta hovoria: Prij­di! A ten, kto počuje, nech po­vie: Prij­di! A kto žíz­ni, nech prij­de, a kto chce, nech berie vodu života za­dar­mo.

Evanjelický

17 Duch a ne­ves­ta hovoria: Príď! Kto počúva, nech po­vie: Príď! Kto žíz­ni, nech príde! Kto chce, nech si na­berie za­dar­mo vodu života!

Ekumenický

17 A Duch i ne­ves­ta hovoria: Príď! A ten, kto počúva, nech po­vie: Príď! Kto je smäd­ný, nech príde; kto chce, nech si za­dar­mo na­berie živej vody.

Bible21

17 Duch a Ne­věs­ta ří­kají: „Přijď!“ Kdo slyší, ať také řekne: „Přijď!“ Kdo žízní, ať při­jde, a kdo chce, ať zdar­ma nabe­re vodu živo­ta.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček