Bible21Zjevení2,7

Zjevení 2:7

Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím: Kdo vítězí, tomu dám jíst ze stro­mu živo­ta v Božím rá­ji."


Verš v kontexte

6 Máš ovšem k dob­ru, že nenávi­díš skutky niko­lai­tů; i já je nenávi­dím. 7 Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím: Kdo vítězí, tomu dám jíst ze stro­mu živo­ta v Božím rá­ji." 8 „An­dělu církve ve Smyrně na­piš: Toto praví Ten první i po­slední, který byl mrt­vý a ožil:

späť na Zjevení, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! Tomu, kto víťazí, dám jesť z dreva života, ktoré je pro­stred raja Božieho.

Evanjelický

7 Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí cir­kev­ným zborom! Kto zvíťazí, tomu dám jesť zo stromu života, ktorý je v raji Božom.

Ekumenický

7 Kto má uši, nech počúva, čo Duch hovorí cir­kvám. Tomu, kto zvíťazí, dám jesť zo stromu života, ktorý je v Božom raji.

Bible21

7 Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím: Kdo vítězí, tomu dám jíst ze stro­mu živo­ta v Božím rá­ji."

Bible21Zjevení2,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček