Bible21Zjevení19,21

Zjevení 19:21

a ostatní po­bil meč vy­cházející z úst To­ho, který seděl na ko­ni. Všich­ni ptáci se na­sy­ti­li je­jich těly.


Verš v kontexte

19 A uvi­děl jsem šel­mu a krále země i je­jich voj­s­ka, jak se sje­li, aby sve­dli boj s Tím, který seděl na tom ko­ni, a s jeho voj­s­kem. 20 A ta šel­ma byla za­ja­ta a s ní ten falešný pro­rok, který před ní dělal divy, ji­miž sve­dl ty, kdo při­ja­li zna­mení šel­my a kdo se klaně­li její­mu ob­ra­zu. Ti dva byli za­živa uvrženi do oh­nivého je­ze­ra hořícího sírou 21 a ostatní po­bil meč vy­cházející z úst To­ho, který seděl na ko­ni. Všich­ni ptáci se na­sy­ti­li je­jich těly.

späť na Zjevení, 19

Príbuzné preklady Roháček

21 A os­tat­ní boli po­bití mečom toho, ktorý to sedel na tom koni, mečom, vy­chádzajúcim z jeho úst. A všet­ko vtác­tvo sa na­sýtilo ich tiel.

Evanjelický

21 Os­tat­ných po­bili mečom, vy­chádzajúcim z úst Toho, ktorý sedel na koni, a všet­ko vtác­tvo sa na­sýtilo z ich tiel.

Ekumenický

21 Os­tat­ní boli po­zabíjaní mečom, ktorý vy­chádzal z úst jazd­ca. A všet­ky vtáky sa na­sýtili z ich tiel.

Bible21

21 a ostatní po­bil meč vy­cházející z úst To­ho, který seděl na ko­ni. Všich­ni ptáci se na­sy­ti­li je­jich těly.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček