Bible21Zjevení18,23

Zjevení 18:23

Svět­lo lampy­se v to­bě už nikdy nerozsvítí, hlas ženi­cha a ne­věstyuž v to­bě nikdo neuslyší, neboť tví ob­chodníci byli pá­ny země a tvá kouz­la svádě­la všech­ny náro­dy.


Verš v kontexte

22 Hlas hráčů na loutnu, zpěváků, pišt­ců a tru­bačůuž v to­bě nikdo neuslyší, žádný ře­me­s­lník kteréhoko­li ře­mes­la­se v to­bě už nikdy nenajde, ani zvuk mlýn­ského ka­mene­se v to­bě už nikdy ne­o­zve. 23 Svět­lo lampy­se v to­bě už nikdy nerozsvítí, hlas ženi­cha a ne­věstyuž v to­bě nikdo neuslyší, neboť tví ob­chodníci byli pá­ny země a tvá kouz­la svádě­la všech­ny náro­dy. 24 To město je po­třísněno krví pro­roků a svatýchi všech za­vražděných na zemi.“

späť na Zjevení, 18

Príbuzné preklady Roháček

23 ani už ni­kdy viac nezas­vieti v tebe svet­lo sviece, ani sa viacej ne­počuje v tebe hlas ženícha a ne­ves­ty, pre­tože tvoji kup­ci boli veľmožmi zeme, pre­tože tvojimi čary zvedené boly do bludu všet­ky národy. -

Evanjelický

23 Nezas­vieti v tebe viac svet­lo sviece! Nebude počuť v tebe hlas ženícha a ne­ves­ty, lebo tvojimi kup­cami boli veľmoži zeme a svojimi kúz­lami si zmámilo všet­ky národy!

Ekumenický

23 svet­lo lam­py v tebe už nezas­vieti a nebude už v tebe počuť hlas ženícha a ne­ves­ty, lebo tvoji kup­ci bývali na zemi veľmožmi a tvoje čarovanie zvied­lo všet­ky národy.

Bible21

23 Svět­lo lampy­se v to­bě už nikdy nerozsvítí, hlas ženi­cha a ne­věstyuž v to­bě nikdo neuslyší, neboť tví ob­chodníci byli pá­ny země a tvá kouz­la svádě­la všech­ny náro­dy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček