Bible21Zjevení12,10

Zjevení 12:10

A us­lyšel jsem mo­cný hlas, jak v nebi říká: „Teď přišlo vítěz­ství, moca králov­ství naše­ho Bo­haa vláda jeho Mesiáše, neboť byl svržen žalob­ce našich bratrů, který je dnem i no­cí obviňoval před Bo­hem.


Verš v kontexte

9 a ten ve­liký drak – ten dávný had, zvaný ďábel a sa­tan, který svádí ce­lý svět – byl svržen. Byl svržen na zem a jeho an­dělé byli svrženi s ním. 10 A us­lyšel jsem mo­cný hlas, jak v nebi říká: „Teď přišlo vítěz­ství, moca králov­ství naše­ho Bo­haa vláda jeho Mesiáše, neboť byl svržen žalob­ce našich bratrů, který je dnem i no­cí obviňoval před Bo­hem. 11 Zvítězi­li však nad ním krví Beránkaa slovem svého svě­de­ctvía nelpě­li na svém živo­tě až do smrti.

späť na Zjevení, 12

Príbuzné preklady Roháček

10 A počul som veľký hlas na nebi, ktorý hovoril: Teraz sa stalo spasenie a moc a kráľov­stvo spasením, mocou a kráľov­stvom nášho Boha a vláda v­ládou jeho Kris­ta, lebo je svr­hnutý žalob­ník našich bratov, ktorý žaloval na nich pred naším Bohom dňom i nocou.

Evanjelický

10 Nato som počul mohut­ný hlas v nebi volať: Teraz na­stalo spasenie i moc i kráľov­stvo nášho Boha a vláda Jeho Po­mazaného, lebo zvr­hnutý bol žalob­ník na nich pred naším Bohom dňom i nocou.

Ekumenický

10 Nato som počul mohut­ný hlas z neba: Teraz na­stala spása a moc i kráľov­stvo nášho Boha a vláda jeho Po­mazaného, lebo bol zvr­hnutý žalob­ca našich bratov, ten, čo na nich dňom i nocou žaloval pred naším Bohom.

Bible21

10 A us­lyšel jsem mo­cný hlas, jak v nebi říká: „Teď přišlo vítěz­ství, moca králov­ství naše­ho Bo­haa vláda jeho Mesiáše, neboť byl svržen žalob­ce našich bratrů, který je dnem i no­cí obviňoval před Bo­hem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček