Bible21Zjevení10,3

Zjevení 10:3

Vy­kři­kl mo­cným hla­sem, jako když řve lev, a po­té, co vy­kři­kl, pro­mlu­vi­lo svý­mi hla­sy sedm hro­mů.


Verš v kontexte

2 V ruce měl otevřenou knížku a po­stavil se pravou no­hou na moře a le­vou na zem. 3 Vy­kři­kl mo­cným hla­sem, jako když řve lev, a po­té, co vy­kři­kl, pro­mlu­vi­lo svý­mi hla­sy sedm hro­mů. 4 Když za­znělo těch se­dem hro­mů, chtěl jsem psát. Us­lyšel jsem ale hlas z ne­be: „Za­pečeť, co řeklo těch sedm hro­mů, a ne­piš to.“

späť na Zjevení, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 a skríkol velikým hlasom, ako keď reve lev. A keď skríkol, pre­hovorilo sedem hromov svoje hlasy.

Evanjelický

3 a volal mohut­ným hlasom, ako keď reve lev. Hneď, ako za­volal, za­znelo sedem hromov.

Ekumenický

3 a volal mohut­ným hlasom, ako keď reve lev. Keď zvolal, sedem hromov pre­hovorilo svojimi hlas­mi.

Bible21

3 Vy­kři­kl mo­cným hla­sem, jako když řve lev, a po­té, co vy­kři­kl, pro­mlu­vi­lo svý­mi hla­sy sedm hro­mů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček