Bible21Židům4,3

Židům 4:3

Do odpočinku tedy vchází­me jen my, kteří jsme uvěři­li. On pře­ce řekl: „Rozhněván jsem tenkrát odpřisáhl: Do mého odpočinku nikdy nevkročí!“ Jeho dílo je ovšem ho­tové už od stvoření svě­ta.


Verš v kontexte

2 I nám pře­ce byla zvěstová­na dob­rá zpráva, stejně jako jim. Slyšené slovo jim ale ne­po­moh­lo, ne­boť se u po­s­lu­chačů ne­setkalo s vírou. 3 Do odpočinku tedy vchází­me jen my, kteří jsme uvěři­li. On pře­ce řekl: „Rozhněván jsem tenkrát odpřisáhl: Do mého odpočinku nikdy nevkročí!“ Jeho dílo je ovšem ho­tové už od stvoření svě­ta. 4 Písmo pře­ce na jednom místě mluví o sedmém dni tak­to: „Sedmého dne Bůh odpoči­nul ode všech svých skutků,“

späť na Židům, 4

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo vchádzame do od­počin­ku my, ktorí sme uverili, jako po­vedal: Takže som pri­sahal vo svojom hneve, že nevojdú do môj­ho od­počin­ku, hoci sú diela učinené od založenia sveta.

Evanjelický

3 Lebo do od­počin­ku vchádzame my, veriaci, ako aj hovorí: Pre­to som pri­sahal v hneve: ne­voj­dú do môj­ho od­počin­ku; hoci so stvorením sveta skončilo sa dielo.

Ekumenický

3 Pre­to do od­počin­ku vchádzame my, čo sme uverili, ako po­vedal: A tak som vo svojom hneve pri­sahal: Ne­voj­dú do môj­ho od­počin­ku,

Bible21

3 Do odpočinku tedy vchází­me jen my, kteří jsme uvěři­li. On pře­ce řekl: „Rozhněván jsem tenkrát odpřisáhl: Do mého odpočinku nikdy nevkročí!“ Jeho dílo je ovšem ho­tové už od stvoření svě­ta.

Bible21Židům4,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček