Bible21Židům11,7

Židům 11:7

Vírou Noe, va­rován o tom, co ještě ne­bylo vi­dět, v Boží bázni po­stavil ar­chu, v níž se za­chráni­la jeho ro­di­na. Tak za­han­bil svět a stal se dě­dicem sprave­dlnosti, která je z ví­ry.


Verš v kontexte

6 a bez ví­ry si pře­ce jeho ob­li­bu nikdo ne­získá. Kdo při­chází k Bo­hu, mu­sí věřit, že Bůh je a že odměňuje ty, kdo jej hledají. 7 Vírou Noe, va­rován o tom, co ještě ne­bylo vi­dět, v Boží bázni po­stavil ar­chu, v níž se za­chráni­la jeho ro­di­na. Tak za­han­bil svět a stal se dě­dicem sprave­dlnosti, která je z ví­ry. 8 Vírou Abraham po­s­le­chl Boží vo­lání, aby šel na místo, jež měl dě­dičně zís­kat. Přestože ne­věděl, kam jde, vy­dal se na ces­tu.

späť na Židům, 11

Príbuzné preklady Roháček

7 Vierou Noe, keď mu bolo zjavené od Boha o tom, čo sa ešte ne­videlo, bojac sa Boha, pri­pravil koráb na zá­chranu svoj­ho domu, ktorou to vierou odsúdil svet a stal sa dedičom spraved­livos­ti, spraved­livos­ti vo viere.

Evanjelický

7 Vierou Nóach, prij­múc od Boha znamenie o tom, čo ešte nebolo vidieť, s bázňou po­stavil koráb na zá­chranu svojej rodiny. Touto vierou od­súdil svet a stal sa dedičom spravod­livos­ti z viery.

Ekumenický

7 Vo viere No­ach, Bohom po­učený o tom, čo ešte nebolo vidieť, s bázňou po­stavil koráb na zá­chranu svojej rodiny. Vierou od­súdil svet a stal sa dedičom spravod­livos­ti, ktorá je z viery.

Bible21

7 Vírou Noe, va­rován o tom, co ještě ne­bylo vi­dět, v Boží bázni po­stavil ar­chu, v níž se za­chráni­la jeho ro­di­na. Tak za­han­bil svět a stal se dě­dicem sprave­dlnosti, která je z ví­ry.

Bible21Židům11,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček