Bible21Židům11,35

Židům 11:35

Ženám se je­jich mrt­ví vrace­li vzkříšení. Jiní šli na muči­dla, když odmít­li pro­puštění, aby do­sáh­li něče­ho lepšího – vzkříšení.


Verš v kontexte

34 přemáha­li žár ohně, unika­li ostří meče, býva­li po­silněni v sla­bosti, stáva­li se silný­mi v boji a ob­race­li na útěk voj­s­ka cizin­ců. 35 Ženám se je­jich mrt­ví vrace­li vzkříšení. Jiní šli na muči­dla, když odmít­li pro­puštění, aby do­sáh­li něče­ho lepšího – vzkříšení. 36 Další za­kouše­li výs­měch a bičování a také okovy a vězení.

späť na Židům, 11

Príbuzné preklady Roháček

35 Ženy do­staly z­pät svojich mŕt­vych vzkriesených. A jed­ni boli mučení na mučid­lách ne­prij­múc oslobodenia, aby do­stali lepšieho vzkriesenia.

Evanjelický

35 Ženy svojich mŕt­vych do­stávali vzkriesených; iní pod­stupovali muky, a ne­prijali pre­pus­tenie, aby do­siah­li lepšie vzkriesenie.

Ekumenický

35 Ženy do­stávali späť svojich mŕt­vych vzkriesených. Iní boli mučení, ale ne­prijali oslobodenie, aby do­siah­li niečo lepšie, totiž vzkriesenie.

Bible21

35 Ženám se je­jich mrt­ví vrace­li vzkříšení. Jiní šli na muči­dla, když odmít­li pro­puštění, aby do­sáh­li něče­ho lepšího – vzkříšení.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček