Bible21Žalmy83,11

Žalmy 83:11

Roz­prášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leže­li jako hnůj!


Verš v kontexte

10 Pro­veď jim to, co pro­ve­dls Midiánu, Siserovi a Jabínovi u po­toka Kíšo­nu.
11 Roz­prášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leže­li jako hnůj!
12 Je­jich vel­moži ať jsou jak Oreb a Zeeb, všechna je­jich kníža­ta jak Zeb­ach a Cal­mu­na,

späť na Žalmy, 83

Príbuzné preklady Roháček

11 Boli za­hladení v En-dore a stali sa hnojivom zemi.

Evanjelický

11 ktorí boli vy­hubení v Én-Dóre a stali sa hnojom zeme.

Ekumenický

11 keď boli za­bití pri Én-Dóre a stali sa hnojom zeme.

Bible21

11 Roz­prášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leže­li jako hnůj!

Bible21Žalmy83,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček