Bible21Žalmy53,6

Žalmy 53:6

Jednou je ale přepadne zděšení, ačkoli před­tím strach neznali. Kosti těch, kdo na­pad­li tě, Bůh sám roz­ptýlía ty je zahanbíš, vždyť Bůh je za­tra­til!


Verš v kontexte

5 Copak nic ne­vědí tito zločinci? Jako by jedli chléb, můj lid hl­tají – pro­čpak by k Bohu vo­la­li?!
6 Jednou je ale přepadne zděšení, ačkoli před­tím strach neznali. Kosti těch, kdo na­pad­li tě, Bůh sám roz­ptýlía ty je zahanbíš, vždyť Bůh je za­tra­til!
7 Kéž Iz­rae­li vzejde ze Si­o­nu spása, kéž Bůh ko­nečně svůj lid obnoví! Jákob pak bude ra­dostně jásat, Izrael se bude ve­se­lit!

späť na Žalmy, 53

Príbuzné preklady Roháček

6 Tam sa raz budú náram­ne desiť, k­de nie je sa čoho desiť, pre­tože Bôh roz­mece kos­ti tých, ktorí ťa obľah­li táborom. Za­han­bíš ich, lebo ich Bôh za­vr­hol.

Evanjelický

6 Tam stŕp­nu strachom, kde niet po­strachu, lebo roz­metá Boh kos­ti toho, čo ťa ob­liehal, za­han­bíš ich, bo za­vr­hol ich Boh.

Ekumenický

6 Veľmi sa zľak­li tam, kde sa niet čoho báť. Veď Boh roz­metal kos­ti tých, čo ťa ties­nili. Za­han­bia sa, lebo ich Boh za­vr­hol.

Bible21

6 Jednou je ale přepadne zděšení, ačkoli před­tím strach neznali. Kosti těch, kdo na­pad­li tě, Bůh sám roz­ptýlía ty je zahanbíš, vždyť Bůh je za­tra­til!

Bible21Žalmy53,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček