Bible21Žalmy5,11

Žalmy 5:11

Od­suď je, Bože, na svo­je plá­ny ať doplatí! Zavrhni je, že mají to­lik vin – vž­dyť pro­ti to­bě po­vsta­li!


Verš v kontexte

10 Vž­dyť v je­jich ús­tech není upřímnosti, jejich nit­ro je plné záhuby, zející hrob je hrdlo jejich, nástroje kla­mu je­jich jazyky.
11 Od­suď je, Bože, na svo­je plá­ny ať doplatí! Zavrhni je, že mají to­lik vin – vž­dyť pro­ti to­bě po­vsta­li!
12 Doufající v tebe však bu­dou šťastní, ti všich­ni bu­dou jásat navěky. Ty, kdo mi­lu­jí tvé jméno, pro­sím přikryj, ať se před te­bou mo­hou ve­se­lit!

späť na Žalmy, 5

Príbuzné preklady Roháček

11 Uvaľ na nich, ó, Bože, ich vinu! Nech pad­nú od svojich rád; zažeň ich pre množs­tvo ich pre­stúpení, lebo sa ti protivia.

Evanjelický

11 Bože, daj im pykať! Nech pad­nú pre svoje úmys­ly; zažeň ich pre mnohé prie­stup­ky, lebo sa Tebe po­stavili na od­por.

Ekumenický

11 Bože, od­haľ ich vinu! Nech pad­nú pre svoje zámery! Rozožeň ich pre mnohé vzbury, lebo ti od­porovali.

Bible21

11 Od­suď je, Bože, na svo­je plá­ny ať doplatí! Zavrhni je, že mají to­lik vin – vž­dyť pro­ti to­bě po­vsta­li!

Bible21Žalmy5,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček