Bible21Žalmy49,18

Žalmy 49:18

Až zemře, nic s se­bou nepobere, jeho nád­he­ra s ním do­lů ne­půjde.


Verš v kontexte

17 Pro­to se ne­stra­chuj, když někdo bo­hatne­ani když jeho dům slavně vzmáhá se.
18 Až zemře, nic s se­bou nepobere, jeho nád­he­ra s ním do­lů ne­půjde.
19 Za svého živo­ta sám sobě dobrořečil: „Musí se uznat, že máš blahobyt!“

späť na Žalmy, 49

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo pri svojej smr­ti ne­vez­me ničoho z toho; ne­sos­túpi za ním jeho sláva.

Evanjelický

18 Lebo keď zo­mrie, ne­vez­me všet­ko so sebou a jeho sláva nezos­túpi za ním.

Ekumenický

18 veď keď zo­mrie, nič si ne­vez­me so sebou; jeho blaho­byt nezos­túpi za ním.

Bible21

18 Až zemře, nic s se­bou nepobere, jeho nád­he­ra s ním do­lů ne­půjde.

Bible21Žalmy49,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček