Bible21Žalmy49,12

Žalmy 49:12

Je­jich hro­by jim bu­dou věčný­mi domy, na věky věků jim bu­dou obydlím, třebaže dříve vlastni­li po­zemky.


Verš v kontexte

11 Jak vidno, i moud­rý člověk zemře, stejně tak hyne tu­pec a hrubián, každý své jmění cizím za­ne­chá!
12 Je­jich hro­by jim bu­dou věčný­mi domy, na věky věků jim bu­dou obydlím, třebaže dříve vlastni­li po­zemky.
13 Při vší své nád­heře tu li­dé nezůstanou, tak jako zvířa­ta mu­sí za­hynout!

späť na Žalmy, 49

Príbuzné preklady Roháček

12 Mys­lia si, že ich domy budú tr­vať na veky, ich príbyt­ky z po­kolenia na po­kolenie; nazývajú zeme po svojich menách.

Evanjelický

12 Hroby sú naveky ich domami, ich príbyt­kami z rodu na rod, i keď si zeme svojím menom po­menovali.

Ekumenický

12 Navždy majú v hrobe svoj domov a príbytok z rodu na rod, hoci po­zem­ky po­menovali svojím menom.

Bible21

12 Je­jich hro­by jim bu­dou věčný­mi domy, na věky věků jim bu­dou obydlím, třebaže dříve vlastni­li po­zemky.

Bible21Žalmy49,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček