Bible21Píseň písní2,4

Píseň písní 2:4

Kéž mě uve­de do síně hodovní, praporem své lás­ky kéž mě za­štítí!


Verš v kontexte

3 Jako jabloň mezi stro­my lesními, tak je můj mi­lý mezi mládenci. V jeho stínu sedím s rozkoší, jeho ovo­ce mým ústům lahodí.
4 Kéž mě uve­de do síně hodovní, praporem své lás­ky kéž mě za­štítí!
5 Osvěž­te mě rozinkami, posilněte mne jablky, neboť jsem lás­kou ne­mo­cná.

späť na Píseň písní, 2

Príbuzné preklady Roháček

4 Vo­viedol ma do domu vína, a jeho vlaj­kou nado mnou je lás­ka.

Evanjelický

4 Za­viedol ma do vín­nej piv­nice a lás­ka bola jeho znakom nado mnou.

Ekumenický

4 Za­viedol ma do vín­nej piv­nice, jeho vlaj­kou nado mnou bola lás­ka.

Bible21

4 Kéž mě uve­de do síně hodovní, praporem své lás­ky kéž mě za­štítí!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček