Bible21Píseň písní2,17

Píseň písní 2:17

Ještě než s vánkem při­jde dena roz­prch­nou se stíny, vrať se, můj milý! Srnci či ko­lou­chu se podo­be­j­na horách bé­ter­ských!


Verš v kontexte

15 Po­chy­tej­te nám lišky, ty lišky maličké, co na vi­nicích nám škodí, když kvetou naše vi­nice!
16 Můj mi­lý je můj a já jsem jeho, když pase v li­liích.
17 Ještě než s vánkem při­jde dena roz­prch­nou se stíny, vrať se, můj milý! Srnci či ko­lou­chu se podo­be­j­na horách bé­ter­ských!

späť na Píseň písní, 2

Príbuzné preklady Roháček

17 do­kiaľ nezavanie a ne­sc­hladí sa deň, a ne­utečú tiene. Obídi, buďže podob­ný, môj milý, srne alebo mladému jeleňu na vr­choch Bétera.

Evanjelický

17 Skôr, ako za­veje večer­ný vánok a zmiz­nú tiene, vráť sa, milý môj, a podob­ný buď gazele alebo mladému jeleňovi na vr­choch béter­ských!

Ekumenický

17 Prv ako za­vanie deň a stratí sa každý tieň, ob­ráť sa, milý môj, buď podob­ný gazele alebo jelenčaťu na béter­ských vr­choch!

Bible21

17 Ještě než s vánkem při­jde dena roz­prch­nou se stíny, vrať se, můj milý! Srnci či ko­lou­chu se podo­be­j­na horách bé­ter­ských!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček