Bible21Soudců9,38

Soudců 9:38

Nato mu Zeb­ul ře­kl: „Kdepak jsou ty tvé řeči? Říkal jsi: ‚Kdo je Abi­me­lech, abychom mu sloužili?‘ Není to snad to voj­sko, které­mu ses vy­smíval? No tak, vzhů­ru, bo­juj s ním!“


Verš v kontexte

37 Gaal však pokračoval: „­Podívej, z Tabur-ere­cu se­stu­puje voj­sko a další houf se blíží od Věš­te­ckého dubu!“ 38 Nato mu Zeb­ul ře­kl: „Kdepak jsou ty tvé řeči? Říkal jsi: ‚Kdo je Abi­me­lech, abychom mu sloužili?‘ Není to snad to voj­sko, které­mu ses vy­smíval? No tak, vzhů­ru, bo­juj s ním!“ 39 Gaal tedy vy­táhl v če­le Še­chem­ských, aby bo­joval s Abi­me­le­chem.

späť na Soudců, 9

Príbuzné preklady Roháček

38 Vtedy mu po­vedal Zebúl: Kde sú teraz tvoje ús­ta, ktorými si po­vedal: Kto je Abimelech, aby ste mu slúžili? Či nie je to ten is­tý ľud, ktorým si opo­vr­hoval? Nože vy­j­di teraz a bojuj proti ne­mu!

Evanjelický

38 Zebúl mu po­vedal: Kde sú teraz tvoje ús­ta; veď si po­vedal: Kto je Abímelech, aby sme mu slúžili? Toto je ľud, ktorým si opo­vr­hol! Vy­j­di teraz a bojuj proti nim!

Ekumenický

38 Vtedy mu Zebul po­vedal: Kde sú teraz tvoje reči? Veď si vravel: Kto je Abímelech, aby sme mu slúžili. Toto je ľud, ktorým si po­hŕdal. Teraz vy­j­di a bojuj proti ne­mu!

Bible21

38 Nato mu Zeb­ul ře­kl: „Kdepak jsou ty tvé řeči? Říkal jsi: ‚Kdo je Abi­me­lech, abychom mu sloužili?‘ Není to snad to voj­sko, které­mu ses vy­smíval? No tak, vzhů­ru, bo­juj s ním!“

Bible21Soudců9,38

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček