Bible21Soudců8,10

Soudců 8:10

Zeb­ach a Cal­mu­na byli se svý­mi voj­s­ky v Karko­ru. Z tá­bo­ra východních národů zbylo jen asi 15 000 mužů; 120 000 bo­jovníků padlo.


Verš v kontexte

9 Ge­de­on pro­to Penuel­ským ře­kl: „Až se vrátím jako vítěz, zbořím tu­hle věž!“ 10 Zeb­ach a Cal­mu­na byli se svý­mi voj­s­ky v Karko­ru. Z tá­bo­ra východních národů zbylo jen asi 15 000 mužů; 120 000 bo­jovníků padlo. 11 Ge­de­on táhl cestou kočovníků na východ od No­ba­chu a Jogbe­hy a překvapil je­jich tá­bor neče­kaným útokem.

späť na Soudců, 8

Príbuzné preklady Roháček

10 A Zebach a Cal­mun­na boli v Kar­kore a ich tábor voj­ska s nimi, okolo pät­násť tisíc mužov, všetci, ktorí boli po­zos­tali z celého tábora synov východu. A tých, ktorí pad­li, bolo sto dvad­sať tisíc mužov, všet­ko takí, ktorí narábali mečom.

Evanjelický

10 Zebach a Cal­mun­na boli so svojím táborom v Kar­kóre; bolo ich asi pät­násťtisíc mužov, všet­ci, čo zo­stali z celého voj­ska synov východu; pad­lých bolo stod­vad­saťtisíc mužov vy­zb­rojených mečom.

Ekumenický

10 Zebach a Cal­mun­na boli so svojím táborom v Karkóre, v ktorom bolo asi pät­násťtisíc mužov, čo zo­stali z celého voj­ska východ­ných kmeňov. Pad­lo stod­vad­saťtisíc mečom vy­zb­rojených mužov.

Bible21

10 Zeb­ach a Cal­mu­na byli se svý­mi voj­s­ky v Karko­ru. Z tá­bo­ra východních národů zbylo jen asi 15 000 mužů; 120 000 bo­jovníků padlo.

Bible21Soudců8,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček