Bible21Soudců5,20

Soudců 5:20

Z nebe se do boje daly hvězdy, proti Sise­rovi válči­ly ze svých drah.


Verš v kontexte

19 Přiš­li králové, bojovali, bojovali teh­dy králové kanaánštív Taana­chu u megid­ské vody, stříbro za kořist však nemě­li. 20 Z nebe se do boje daly hvězdy, proti Sise­rovi válči­ly ze svých drah. 21 Kíšon­ský po­tok ty krále smetl – valící se proud po­toka Kíšonu. Šíje silných pošlapej!

späť na Soudců, 5

Príbuzné preklady Roháček

20 Z neba bojovali, hviez­dy so svojich vy­sokých ciest sil­ných bojovaly so Sizerom.

Evanjelický

20 Hviez­dy z neba bojovali, zo svojich dráh bojovali so Síserom.

Ekumenický

20 Hviez­dy z neba bojovali, zo svojich dráh bojovali proti Síserovi.

Bible21

20 Z nebe se do boje daly hvězdy, proti Sise­rovi válči­ly ze svých drah.

Bible21Soudců5,20

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček