Bible21Soudců4,19

Soudců 4:19

„­Dej mi pro­sím tro­chu vody,“ požádal ji. „Mám žízeň.“ Otevře­la tedy měch s mlékem, dala mu na­pít a přikry­la ho.


Verš v kontexte

18 Jael vy­š­la Sise­rovi na­pro­ti a řek­la mu: „Po­jď dál, můj pane! Po­jď ke mně dál a ne­boj se.“ Vešel tedy do jejího stanu a ona ho přikry­la houní. 19 „­Dej mi pro­sím tro­chu vody,“ požádal ji. „Mám žízeň.“ Otevře­la tedy měch s mlékem, dala mu na­pít a přikry­la ho. 20 „Po­stav se ke vcho­du do stanu,“ ře­kl jí ještě, „a kdy­by někdo přišel a vy­ptával se tě: ‚Není tu někdo?‘ od­po­věz mu: ‚Není.‘“

späť na Soudců, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 A po­vedal jej: Daj sa mi, prosím, na­piť trochu vody, lebo som smäd­ný. A ot­voriac kožicu na mlieko dala sa mu na­piť a pri­kryla ho.

Evanjelický

19 On jej po­vedal: Daj sa mi na­piť trochu vody, lebo som smäd­ný. Ot­vorila kožený mech s mliekom, dala sa mu na­piť a pri­kryla ho.

Ekumenický

19 Daj sa mi, prosím, na­piť vody, lebo som smäd­ný. I ot­vorila kožený mech s mliekom, dala sa mu na­piť a pri­kryla ho.

Bible21

19 „­Dej mi pro­sím tro­chu vody,“ požádal ji. „Mám žízeň.“ Otevře­la tedy měch s mlékem, dala mu na­pít a přikry­la ho.

Bible21Soudců4,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček