Bible21Soudců20,28

Soudců 20:28

Pin­chas, syn Ele­aza­ra, syna Áro­nova, stál před ní a ptal se: „Má­me jít znovu do boje pro­ti našim bra­trům Ben­jamín­cům, ane­bo má­me přestat?“ „Jděte,“ od­po­věděl Hos­po­din. „Zít­ra je vy­dám do vašich rukou.“


Verš v kontexte

27 Iz­rael­ci se teh­dy do­tazova­li Hos­po­di­na, ne­boť tam v té době byla Truh­la Boží smlou­vy. 28 Pin­chas, syn Ele­aza­ra, syna Áro­nova, stál před ní a ptal se: „Má­me jít znovu do boje pro­ti našim bra­trům Ben­jamín­cům, ane­bo má­me přestat?“ „Jděte,“ od­po­věděl Hos­po­din. „Zít­ra je vy­dám do vašich rukou.“ 29 Iz­rael teh­dy ro­ze­stavil ko­lem Gi­be­je zálo­hy.

späť na Soudců, 20

Príbuzné preklady Roháček

28 a Pin­chas, syn Eleazára, syna Áronov­ho, stál pred ňou v tie dni) a po­vedali: Či máme ešte vy­j­sť do boja proti synom Ben­jaminovým, p­roti svojmu bratovi, a či máme nechať? A Hos­podin riekol: Iďte hore, lebo zaj­tra ho dám do vašej ruky.

Evanjelický

28 a Pin­chás, syn Áronov­ho syna Eleázára, konal pri nej službu v tom čase - a hovorili: Máme ešte raz vy­tiah­nuť do boja proti našim bratom, Ben­jamín­com, a či máme od toho upus­tiť? Hos­podin od­povedal: Vy­tiah­nite, lebo zaj­tra vám ich vy­dám do rúk.

Ekumenický

28 a v tom čase vy­konával pri nej kňaz­skú službu Pin­chás, syn Eleazára, Áronov­ho syna. Iz­raeliti sa pýtali: Máme ďalej bojovať proti synom nášho brata Ben­jamína alebo máme pre­stať? Hos­podin od­povedal: Bojuj­te, lebo zaj­tra vám ich vy­dám do rúk.

Bible21

28 Pin­chas, syn Ele­aza­ra, syna Áro­nova, stál před ní a ptal se: „Má­me jít znovu do boje pro­ti našim bra­trům Ben­jamín­cům, ane­bo má­me přestat?“ „Jděte,“ od­po­věděl Hos­po­din. „Zít­ra je vy­dám do vašich rukou.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček