Bible21Soudců2,14

Soudců 2:14

Hos­po­din pro­to vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a vy­dal je na­po­spas nájezdníkům, kteří je pleni­li. Vy­dal je na­po­spas ne­přá­te­lům ze všech stran, takže už pro­ti nim ne­moh­li ob­stát.


Verš v kontexte

13 Opusti­li Hos­po­di­na, aby slouži­li Baalovi a Aštar­tě. 14 Hos­po­din pro­to vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a vy­dal je na­po­spas nájezdníkům, kteří je pleni­li. Vy­dal je na­po­spas ne­přá­te­lům ze všech stran, takže už pro­ti nim ne­moh­li ob­stát. 15 Kamko­li se vy­pravi­li, Hos­po­di­nova ruka byla pro­ti nim a byli po­raženi, přes­ně jak to Hos­po­din ře­kl a jak jim odpřisáhl. Přišlo na ně ve­liké soužení.

späť na Soudců, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 Vtedy sa za­pálil hnev Hos­podinov na Iz­raela a vydal ich do ruky lupičov, ktorí ich olupovali, a predal ich do ruky ich ne­priateľov, k­torí boli naokolo, takže ne­moh­li viacej ob­stáť pred svojimi ne­priateľmi.

Evanjelický

14 vzplanul hnev Hos­podinov proti Iz­raelu a vy­dal ho do rúk plieniteľom, ktorí ich plienili, a odo­vzdal ich do rúk okolitým ne­priateľom, takže ne­moh­li už ob­stáť pred svojimi ne­priateľmi.

Ekumenický

14 Pre­to sa Hos­podin roz­hneval na Iz­rael a vy­dal ho na­pos­pas plieniteľom, ktorí ich plienili a ponechal ich okolitým ne­priateľom, takže už ne­moh­li pred nimi ob­stáť.

Bible21

14 Hos­po­din pro­to vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a vy­dal je na­po­spas nájezdníkům, kteří je pleni­li. Vy­dal je na­po­spas ne­přá­te­lům ze všech stran, takže už pro­ti nim ne­moh­li ob­stát.

Bible21Soudců2,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček