Bible21Soudců14,8

Soudců 14:8

Po nějaké době tam šel znovu, aby si ji vzal. Od­bočil, aby se podíval na mrt­vého lva a hle, ve lví zdech­lině byl vče­lí roj a med.


Verš v kontexte

7 Sam­son šel dál až do Tim­ny, pro­mlu­vil s tou ženou a lí­bi­la se mu. 8 Po nějaké době tam šel znovu, aby si ji vzal. Od­bočil, aby se podíval na mrt­vého lva a hle, ve lví zdech­lině byl vče­lí roj a med. 9 Nabral si ho do hrsti a šel a jedl. Když se vrá­til k otci a mat­ce, dal jim ho jíst také. Neře­kl jim ale, že ten med nabral ze lví zdech­li­ny.

späť na Soudců, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 A keď sa po­tom na­vracoval po niekoľkých dňoch, aby si ju vzal, od­bočil z ces­ty, aby po­zrel na mŕtve telo ľva. A hľa, roj včiel bol v mŕt­vole ľva i med.

Evanjelický

8 Keď po is­tom čase išiel tam vziať si ju za ženu, od­bočil z ces­ty, aby sa po­zrel na mŕt­ve telo levíčaťa. A hľa, v tele levíčaťa bol roj včiel a med,

Ekumenický

8 Keď si ju po nejakom čase šiel vziať za ženu, od­bočil z cesty, aby sa podíval na mŕt­veho leva. V tele leva bol roj včiel a med.

Bible21

8 Po nějaké době tam šel znovu, aby si ji vzal. Od­bočil, aby se podíval na mrt­vého lva a hle, ve lví zdech­lině byl vče­lí roj a med.

Bible21Soudců14,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček