Bible21Soudců14,19

Soudců 14:19

Teh­dy se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Sešel do Aške­lo­nu, po­bil tam třicet mužů, svlé­kl je a je­jich ša­ty dal těm, kdo zod­po­vědě­li hádanku. Roz­pálen hněvem se pak vrá­til do domu svého ot­ce.


Verš v kontexte

18 Sedmého dne před zápa­dem slun­ce mu tedy muži toho měs­ta řekli: „Co sladšího než med, kdo silnější než lev?“ Na to jim odpověděl: „Mou jalovičkou kdybys­te neorali, hádanku mou bys­te neuhodli!“ 19 Teh­dy se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Sešel do Aške­lo­nu, po­bil tam třicet mužů, svlé­kl je a je­jich ša­ty dal těm, kdo zod­po­vědě­li hádanku. Roz­pálen hněvem se pak vrá­til do domu svého ot­ce. 20 Sam­so­novu ženu pak do­stal je­den z jeho družbů, který se s ním přá­te­lil.

späť na Soudců, 14

Príbuzné preklady Roháček

19 A sos­túpil na neho Duch Hos­podinov, a od­išiel dolu do Aškalona a po­bil z nich trid­siatich mužov a vez­múc ich rúcha, ktoré sv­liekol s nich, dal sláv­nost­né rúcha na pre­menu tým, ktorí po­vedali hád­ku. A veľmi sa na­hneval a od­išiel hore do domu svoj­ho ot­ca.

Evanjelický

19 Po­tom ho prenikol duch Hos­podinov, zo­stúpil do Aškalónu, a tam spomedzi nich za­bil trid­siatich. Vzal ich odev a dal sviatočné šaty tým, ktorí uhád­li hádan­ku. Vzplanul jeho hnev a od­išiel hore do ot­cov­ho domu.

Ekumenický

19 Sam­sona ov­ládol Hos­podinov duch, zo­stúpil do Aškalónu a za­bil tam trid­sať mužov. Po­bral im, čo mali, a sviatočné šaty dal tým, čo roz­lúštili hádan­ku. Roz­pálený hnevom od­išiel hore do ot­cov­ského domu.

Bible21

19 Teh­dy se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Sešel do Aške­lo­nu, po­bil tam třicet mužů, svlé­kl je a je­jich ša­ty dal těm, kdo zod­po­vědě­li hádanku. Roz­pálen hněvem se pak vrá­til do domu svého ot­ce.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček