Bible21Soudců12,5

Soudců 12:5

Gi­leáďané teh­dy Efraim­cům ob­sa­di­li jordán­ské bro­dy, a kdyko­li někdo z efraim­ských uprchlíků žádal: „Nech­te mě přejít,“ Gi­leáďané se ho pta­li: „Nejsi Efraimec?“ Když od­po­věděl: „Nejsem,“


Verš v kontexte

4 Jiftach tedy shro­máž­dil všech­ny gi­leád­ské muže a pustil se do boje pro­ti Efrai­movi. Gi­leádští muži na ně udeři­li, pro­tože Efraim­ci říka­li: „Vy Gi­leáďané jste jen uprchlíci z Efrai­ma – upro­střed Efrai­ma a Manasese!“ 5 Gi­leáďané teh­dy Efraim­cům ob­sa­di­li jordán­ské bro­dy, a kdyko­li někdo z efraim­ských uprchlíků žádal: „Nech­te mě přejít,“ Gi­leáďané se ho pta­li: „Nejsi Efraimec?“ Když od­po­věděl: „Nejsem,“ 6 vy­zva­li ho: „Tak řekni: Šibolet.“ Když ale ře­kl: Si­bo­let (pro­tože to ne­u­měl vy­s­lovit správně), po­pad­li ho a za­mordova­li. Tenkrát u těch jordán­ských brodů padlo 42 000 Efraim­ců.

späť na Soudců, 12

Príbuzné preklady Roháček

5 A Gileáďania zaujali Ef­rai­movi brody Jor­dána. A stalo sa, keď po­vedali ubeh­líci Ef­rai­movi: Nech prej­dem! riek­li mu mužovia Gileáda: Či si ty Ef­raťan? A keď po­vedal: Nie som,

Evanjelický

5 Po­tom Gileádov­ci ob­sadili Ef­rajim­com jor­dán­ske brody. Keď nie­kto z utečen­cov z Ef­rajimu po­vedal: Chcem prej­sť na druhú stranu! spýtali sa ho gileád­ski mužovia: Si ty Ef­rajimec? Keď po­vedal: Nie!

Ekumenický

5 Gileádov­ci ob­sadili Ef­rajimov­com jor­dán­ske brody. Keď nejaký utečenec z Efrajimu po­vedal: Chcem sa pre­brodiť na druhú stranu! , gileád­ski muži sa ho spýtali: si Ef­rajimovec? Keď po­vedal: Nie som!,

Bible21

5 Gi­leáďané teh­dy Efraim­cům ob­sa­di­li jordán­ské bro­dy, a kdyko­li někdo z efraim­ských uprchlíků žádal: „Nech­te mě přejít,“ Gi­leáďané se ho pta­li: „Nejsi Efraimec?“ Když od­po­věděl: „Nejsem,“

Bible21Soudců12,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček