Bible21Soudců11,20

Soudců 11:20

Si­chon ale Iz­rae­li ne­věřil, že jeho územím jen pro­jde, a tak shro­máž­dil ce­lé své voj­sko, utá­bořil se v Jahce a na­pa­dl Iz­rael.


Verš v kontexte

19 Teh­dy Iz­rael vy­s­lal po­s­ly k emo­rej­ské­mu krá­li Si­cho­novi sídlící­mu v Cheš­bo­nu. Iz­rael mu ře­kl: ‚Nech nás pro­sím pro­jít tvou zemí až k nám domů.‘ 20 Si­chon ale Iz­rae­li ne­věřil, že jeho územím jen pro­jde, a tak shro­máž­dil ce­lé své voj­sko, utá­bořil se v Jahce a na­pa­dl Iz­rael. 21 Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le, však vy­dal Si­cho­na i ce­lé jeho voj­sko do ru­kou Iz­rae­li, takže je po­razi­li. Tak Iz­rael ob­sa­dil ce­lou zem Emo­rej­ců, kteří teh­dy v té zemi byd­le­li.

späť na Soudců, 11

Príbuzné preklady Roháček

20 Lež Síchon ne­veril Iz­raelovi, aby bol do­volil prejsť cez svoje územie. Ale Síchon shromaždil všetok svoj ľud, a položili sa táborom v Joh­se, a bojoval s Iz­raelom.

Evanjelický

20 Ale Síchón ne­veril Iz­raelu, že len prej­de cez jeho územie; zhromaždil celý svoj ľud, utáboril sa v Jahace a bojoval proti Iz­raelu.

Ekumenický

20 Síchon však nedôveroval tomu, že Iz­rael cez jeho územie len prej­de. Zhromaždil všetok svoj ľud, utáboril sa v Jahace a začal bojovať proti Iz­raelu.

Bible21

20 Si­chon ale Iz­rae­li ne­věřil, že jeho územím jen pro­jde, a tak shro­máž­dil ce­lé své voj­sko, utá­bořil se v Jahce a na­pa­dl Iz­rael.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček