Bible21Skutky2,11

Skutky 2:11

Kréťané i Ara­bové – slyší­me je mlu­vit naši­mi jazyky o ve­likých Božích věcech!“


Verš v kontexte

10 Frygie i Pamfy­lie, Egyp­ta i krajů Li­bye ve­dle Kyré­ny a příchozí z Ří­ma, jak Ži­dé, tak pro­se­lyté, 11 Kréťané i Ara­bové – slyší­me je mlu­vit naši­mi jazyky o ve­likých Božích věcech!“ 12 Všich­ni žas­li a ne­vědě­li, co si o tom mys­let. „Co má to­hle znamenat?“ pta­li se je­den druhého.

späť na Skutky, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Kréťania a Arabi čujeme ich hovoriť našs­kými jazyky veliké veci Božie.

Evanjelický

11 Židia a prozelyti , Kréťania a Arabi, počujeme ich vo svojich rečiach hovoriť veľké veci Božie?

Ekumenický

11 Židia aj prozelyti, Kréťania aj Arabi, my všet­ci ich počujeme rozp­rávať o veľkých Božích veciach svojím jazykom.

Bible21

11 Kréťané i Ara­bové – slyší­me je mlu­vit naši­mi jazyky o ve­likých Božích věcech!“

Bible21Skutky2,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček