Bible21Skutky18,23

Skutky 18:23

Když tam strávil nějaký čas, vy­pravil se znovu na ces­tu. Po­stupně pro­cházel Galacii a Frygii a po­si­loval všech­ny učedníky.


Verš v kontexte

22 a po­té, co přis­tál v Cesa­re­ji, se vy­dal do Je­ruzalé­ma. Tam pozdravil církev a ode­šel do An­ti­o­chie. 23 Když tam strávil nějaký čas, vy­pravil se znovu na ces­tu. Po­stupně pro­cházel Galacii a Frygii a po­si­loval všech­ny učedníky. 24 Do Efesu za­tím přišel je­den Žid jménem Apollo, výmluvný muž a znalec Písma, půvo­dem z Ale­xan­drie.

späť na Skutky, 18

Príbuzné preklady Roháček

23 A keď tam pobudol nejaký čas, od­išiel zase a chodil radom po Galat­skej krajine a po Frýgii a upevňoval všet­kých učeníkov.

Evanjelický

23 Za nejaký čas po­budol tam, a po­tom od­išiel; rad radom po­chodil Galáciu aj Frýgiu a utvr­dzoval všet­kých učeníkov.

Ekumenický

23 Tam strávil nejaký čas a po­tom šiel ďalej. Po­stup­ne pre­chádzal cez galat­skú krajinu a Frýgiu a utvr­dzoval všet­kých učeníkov.

Bible21

23 Když tam strávil nějaký čas, vy­pravil se znovu na ces­tu. Po­stupně pro­cházel Galacii a Frygii a po­si­loval všech­ny učedníky.

Bible21Skutky18,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček