Bible21Rút4,5

Rút 4:5

Teh­dy Boáz do­dal: „V den, kdy od No­emi získáš nárok na to po­le, získáš i Moábku Rút, vdovu po mrt­vém, abys tomu mrt­vé­mu vzbu­dil dě­dice, který po­ne­se jeho jméno.“


Verš v kontexte

4 Ře­kl jsem si, že ti to dám vědět a navrh­nu ti: Pořiď si ho před tě­mi­to přísedící­mi, před stařeši­ny mého li­du. Chceš-li to pole vy­kou­pit, vy­kup je. Pokud je ne­vy­koupíš, vy­jádři se, ať to vím. Jsi to­tiž nej­bližší příbuzný a já jsem hned po tobě.“ A on ře­kl: „Vykoupím je.“ 5 Teh­dy Boáz do­dal: „V den, kdy od No­emi získáš nárok na to po­le, získáš i Moábku Rút, vdovu po mrt­vém, abys tomu mrt­vé­mu vzbu­dil dě­dice, který po­ne­se jeho jméno.“ 6 Načež ten příbuzný ře­kl: „Tak to ho vy­kou­pit ne­mo­hu – vž­dyť bych ohro­zil vlastní dě­dictví! Vy­kup to pole místo mě; já nemohu.“

späť na Rút, 4

Príbuzné preklady Roháček

5 A Boaz riekol: Toho dňa, ktorého kúpiš pole z ruky Na­omy, kúpiš aj od Ruti Moáb­skej, ženy zo­mrelého, aby si vzbudil meno zo­mrelému na jeho dedičs­tve.

Evanjelický

5 Vtedy po­vedal Bóaz: V ten deň, keď kúpiš pole z ruky Noéminej, kúpiš i Moáb­ku Rút, ženu zo­snulého, aby si meno zo­snulého oživil na jeho dedičs­tve.

Ekumenický

5 Bóaz však po­kračoval: V ten deň, keď od Noémi kúpiš pole, do­staneš aj Moábčan­ku Rút, ženu po zo­snulom, a máš po­vin­nosť za­chovať meno zo­snulého s jeho dedičs­tvom.

Bible21

5 Teh­dy Boáz do­dal: „V den, kdy od No­emi získáš nárok na to po­le, získáš i Moábku Rút, vdovu po mrt­vém, abys tomu mrt­vé­mu vzbu­dil dě­dice, který po­ne­se jeho jméno.“

Bible21Rút4,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček