Bible21Rút2,8

Rút 2:8

Boáz tedy Rút os­lovil: „Po­s­lyš, dce­ro, ne­choď paběr­kovat na jiné po­le. Ne­od­cházej od­sud, ale drž se u mých děveček.


Verš v kontexte

7 Pta­la se: ‚­Moh­la bych jít za žen­ci a paběr­kovat mezi snopy?‘ Co přiš­la, je na no­hou, od rá­na až do­teď, jen na chvilku si odpočala.“ 8 Boáz tedy Rút os­lovil: „Po­s­lyš, dce­ro, ne­choď paběr­kovat na jiné po­le. Ne­od­cházej od­sud, ale drž se u mých děveček. 9 Sle­duj, kde bu­dou na poli sklízet, a choď za ni­mi. Služebníkům přikážu, ať se tě ani ne­do­tknou. Když bu­deš mít žízeň, jdi k nádobám a na­pij se vo­dy, kte­rou služebníci načerpali.“

späť na Rút, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 A Boaz riekol Ruti: Či ne­počuješ, moja dcéro? Nechoď sbierať na iné pole ani ne­od­chádzaj od­tiaľto, ale tu sa drž s mojimi diev­kami.

Evanjelický

8 Vtedy Bóaz po­vedal Rút: Počuj, dcéra moja! Nechoď zbierať na iné pole, ani ne­od­chádzaj od­tiaľto! Pri­dŕžaj sa len mojich služob­níc!

Ekumenický

8 Vtedy Bóaz oslovil Rút: Počuj, dcéra moja! Nechoď paber­kovať na iné pole ani ne­od­chádzaj od­tiaľto, ale drž sa len mojich služob­níc!

Bible21

8 Boáz tedy Rút os­lovil: „Po­s­lyš, dce­ro, ne­choď paběr­kovat na jiné po­le. Ne­od­cházej od­sud, ale drž se u mých děveček.

Bible21Rút2,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček